-
1 νυ
I.νύ( перед словом с начальным согласным) = νύν См. νυνII.νῦτό indecl. ню (название греч. буквы Ν, ν) -
2 ξυμφημι
(fut. συμφήσω, aor. 1 συνέφησα, aor. 2 συνέφην)1) быть согласным, соглашаться Aesch., Soph.ξ. τινί Soph., Eur., Plat. — соглашаться с кем-л.;
ξύμφαθι ἢ ἄπειπε Plat. — признай (это) или отвергни, т.е. скажи, да или нет?;ξύμφημί σοι ταῦτ΄ ἔνδικ΄ εἰρῆσθαι Soph. — признаю, что твои слова справедливы;ὅ δὲ συνέφη καὴ ταῦτα Xen. — он подтвердил и это2) обещать -
3 ομονοεω
1) быть одинакового мнения, быть единодушным, быть согласным, соглашаться(περί τινος Isocr. и περί τι Plat.; ἐπειδέ ὁμονοοῦμεν ταῦτα Xen.)
ὁ. τινι Plat. — разделять чьё-л. мнение2) жить в согласииὁμονοοῦσα πόλις Lys. — город (государство), в котором царит согласие
3) находиться в соответствии, согласоватьсяἡ εὐτυχία ὁμονοοῦσα τοῖς κινδύνοις Lys. — счастье, соответствующее (пережитым) опасностям
-
4 ομορροθεω
1) производить согласный шум, ( о гребцах) дружно грести(ἐρέται ὁμορροθήσοντες Plut.)
2) быть согласным, соглашаться(ὁμορροθῶ, συνθέλω Arph.; εἶπερ ἥδ΄ ὁμορροθεῖ Soph.)
ὁ. τοῖς λόγοις τινός Eur. — служить подтверждением чьих-л. слов -
5 ομοφρονεω
быть одного и того же мнения, быть единодушным, согласнымεἰ ὁμοφρονέοις Hom. — если бы ты разделял мои мысли;
πόλεμος ὁμοφρονέων Her. — единодушно ведущаяся война -
6 πληθυνω
1) увеличивать, (при)умножать(τὸν σπόρον τινός NT.)
2) pass. увеличиваться, умножаться, прибывать или быть в изобилии(μετὰ τοὺς τόκους ταῖς γυναιξὴν τὸ γάλα πληθύνεται Arst.; ἐπληθύνετο ὅ ἀριθμός NT.)
3) med. быть полностью согласным или быть полным решимостиταύτην (sc. γνώμην) ἐπαινεῖν πληθύνομαι Aesch. — эту мысль я полностью одобряю;
ἔνισπε δ΄ ἡμῖν δήμου κρατοῦσα χεὴρ θ΄ ὅπῃ πληθύνεται Aesch. — скажи нам, что решила державная рука народа -
7 συ-
( перед σ с последующим согласным, перед ζ и иногда перед ξ) = συν- -
8 συμπνεω
(aor. συπέπνευσα)1) дышать вместе или одновременноἐμπνείοντι σ. Anth. — вместе с другими пользоваться жизнью
2) быть единодушным, согласным Plat., Arst.συμπνευσάντων ἡμῶν καὴ τῶν Θηβαίων Dem. — при наличии единодушия между нами и фиванцами;
ἥ πόλις οὔπω συμπεπνευκυῖα Plut. — город, раздираемый еще междоусобиями3) соглашаться, покоряться(τύχαισι Aesch.)
-
9 συμφημι
(fut. συμφήσω, aor. 1 συνέφησα, aor. 2 συνέφην)1) быть согласным, соглашаться Aesch., Soph.ξ. τινί Soph., Eur., Plat. — соглашаться с кем-л.;
ξύμφαθι ἢ ἄπειπε Plat. — признай (это) или отвергни, т.е. скажи, да или нет?;ξύμφημί σοι ταῦτ΄ ἔνδικ΄ εἰρῆσθαι Soph. — признаю, что твои слова справедливы;ὅ δὲ συνέφη καὴ ταῦτα Xen. — он подтвердил и это2) обещать -
10 συμφρονεω
1) быть единомышленником, находиться в согласииσ. τινι εἴς τι и ἐπί τινι или σ. πρός τινα περί τινος Polyb. — быть согласным с кем-л. в чем-л.;
τὰ συμφρονήσαντα ἔθνη Polyb. — находящиеся в союзе племена2) постигать, понимать(τῇ διανοίᾳ Arst.; τέν αἰτίαν Plut.)
τῷ σχήματι σ. τι Plut. — догадываться о чем-л. по внешнему виду3) приходить в себя(ἀναφέρειν καὴ σ. Plut.)
-
11 συν-
староатт. ξυν-, перед γ, κ, ξ и χ - συγ- и ξυγ-, перед β, μ, π, φ и ψ - συμ- и ξυμ-, перед σ с согласным и ζ - συ- и ξυ- приставка со знач.:1) совместности действия, соучастия (συμπάσχω)2) собирательности (σύμφυτος, σύνδυο)3) одновременности (σύγχρονος)4) завершенности, полноты действия (συγκαλύπτω) -
12 συνεθελω
(= συνθέλω См. συνθελω) желать одного и того же, быть согласным Plat. -
13 ομονοώ
(ε) αμετ.1) быть согласным, одинаково думать (с кем-л.); 2) жить в согласии, жить мирно, дружно (с кем-л.) -
14 συγκατανεύω
αμετ.1) соглашаться, быть согласным (с чём-л.) давать согласие (на что-л.); 2) разрешать, позволять (что-л.); давать разрешение (на что-л.) -
15 σύμφωνος
η, ο [ος, ον ]1) согласный (на что-л.);είμαι σύμφωνος — я согласен:
μένω σύμφωνος — давать согласие, соглашаться (что-л, сделать);
2) согласный (с кем-л.); единодушный;είμαι σύμφωνος με κάποιον (κάτι) — быть согласным с кем-л. (с чём-л.);
3) соответствующий, соответственный, согласующийся;οι πράξεις του είναι σύμφωνες προς τούς λόγους του — его слова не расходятся с делами;
§ εκ συμφώνου а) с согласия, по согласию; б) согласованно;επραξαν τούτο εκ συμφώνου προς τον αρχηγόν των они сделали это с согласия своего начальника -
16 συμφωνώ
(ε), συμφωνάω 1. αμετ.1) быть согласным; соглашаться;δεν συμφωνώ μαζί σου — я с тобой не согласен;
συμφωνώ με τη γνώμη σου — я согласен с твоим мнением;
συμφωνήσαμε σ' όλα — мы согласились на всё;
2) уславливаться, приходить к соглашению, договариваться, уговариваться (о чём-л.);συμφωνήσαμε να πάμε μαζύ — мы договорились пойти вместе;
3) согласовываться (тж. грам.); гармонировать; соответствовать, подходить;τό κόκκινο με το μαύρο συμφωνούν — красный цвет гармонирует с чёрным, подходит к чёрному;
συμφωνούν οι λόγοι με ( — или προς) τα εργα του — у него слова не расходятся с делами;
2. μετ.1) договариваться о стоимости (чего-л.); συμφώνησα το σπίτι (τό νοίκι) я договорился о стоимости дома (аренды); 2) грам, согласовывать -
17 συναινώ
(ε) (αόρ. συνήνεσα) αμετ. быть согласным, соглашаться; высказывать одобрение -
18 σύμφημι
соглашаться, быть согласным, признавать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > σύμφημι
-
19 συγχωρώ
συγχωρώ ρ. μετβ.1) извинять, прощать;ΦΡ.σ(υ)χώρα με κι ο Θεός σχωρέσ’ σου — прости меня и Бог тебя простит;2) отпускать грехи (о священнике), прощать грехи кому-либо:ο Θεός να σχωρέσει την ψηχή του! да простит Бог его душу!;
ΦΡ.Θεός σχωρέσει — да простит Господь (в афонском лексиконе употребляется вместо ευχαριστώ «благодарю»)Этим.< дргр. συγχωρώ (-έω) «сближаться, уступать, соглашаться». Еще в древнегреческом слово приобрело значение «склоняться к мнению кого-либо» и «прощать (от συγνώμη), иметь такое же мнение, извинять, быть согласным» -
20 4852
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4852
- 1
- 2
См. также в других словарях:
быть согласным — См … Словарь синонимов
был согласным полностью — прил., кол во синонимов: 1 • голосовавший обеими руками (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
машина смешанного возбуждения с согласным включением — Машина смешанного возбуждения, у которой магнитодвижущие силы обмоток возбуждения имеют одинаковое направление. [ГОСТ 27471 87] Тематики машины электрические вращающиеся в целом … Справочник технического переводчика
машина смешанного возбуждения с согласным включением обмоток — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва] Тематики электротехника, основные понятия EN cumulative compounded machine … Справочник технического переводчика
Финско-русская практическая транскрипция — Приведённая ниже схема транскрипции включает в себя, наряду с финскими, и шведские имена и названия, встречающиеся в Финляндии. В таблице указаны соответствия букв и их сочетаний в русском тексте согласно рекомендациям Исследовательского… … Википедия
Передача финских названий в русском тексте — Приведённая ниже схема транскрипции включает в себя, наряду с финскими, и шведские имена и названия, встречающиеся в Финляндии. В таблице указаны соответствия букв и их сочетаний в русском тексте согласно рекомендациям Исследовательского… … Википедия
Верхнелужицкий язык — Самоназвание: Hornjoserbšćina Страны: Германия … Википедия
Среднерусские говоры — … Википедия
Египетское иероглифическое письмо — См. также: Египетское письмо Египетское иероглифическое письмо Тип: лого консонантное (фоноидеографическое) … Википедия
Славянские языки — С. языки составляют одну из семей ариоевропейской (индоевропейской, индогерманской) отрасли языков (см. Языки индоевропейские). Названия славянин, славянские языки не только нельзя считать родственным этимологически слову человек, но даже нельзя… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ять — тридцатая буква русской азбуки, восходящая к старославянскому (древнеболгарскому) кириллическому , также одному из новых знаков славянской азбуки, не имеющих прототипов в греческом алфавите, вследствие отсутствия соответствующих звуков в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона